ساترك خلفي كل ذكرياتي

سأترك خلفي كل ذكرياتي وسألملم كلماتي ولن أبوح مفرداتها وآهاتها  لأحد مهما كان يعني لي .
سأغادر دنيا الصمت وضجيج السكون وستبقى قصة حبنا المؤلمة مجرد حكاية من الزمن الماضي .
صار النطق فية غريب والوهم أصبح حقيقة أبدية .
ساحاكي حروفي لأنسج قصيدة بأبيات خالية من الكلمات عند أعتاب الغياب .
حان الوقت لكي الملم بقايا حروفي واجمع شتات كلماتي في زمن صار الصمت فية سيد الكلام .
قصة حبنا أصبحت عبارة عن  تواريخ سجلت في رزنامات الرحيل .
سيختفي عناوينها كل يوم عندما نقلب صفحاتها المهترئة  .
للبدء بيوم جديد .............
بناء على طلب القراء الأعزاء سأقوم بترجمة هذا المقال إلى اللغة الكوردية  ...
ولكم مني جزيل الشكر والإحترام ..
كاتبكم خوشناف خرزان .ابو شفان

Ez ê hemû bîranînên xwe li pay xwe bihêlim
Û peyvên xwe berhev bikim

Nalîn û bêjeyên xwe ji kesekî re venabêjim 
Çendî ku ji min nêz be jî

Ez ê ji Cihana bêdeng, ji qîrîna aramiyê koç Kim

Çîroka evîna me ya biêş tenê dê bimîne çîrokeke demborî

Axaftin tê dê bûye xerîb û xewnerojk bûye rastiyeke mayende

Ez ê tîpên xwe bijîm da ku malikên helbesteke bê peyv ku li ber çûyînê ne birisim

Dem hatiye ku ez bermayîyên tîpên xwe berhev bikim
û perçeyên peyvên xwe mom bikim, di dema ku bêdengî bûye axayê peyvan

Çîroka evîna me di salnameyeke demborî de tenê maye dîrokek .

Her roj serenavên wê bi qetandina rûpelên rizyayî re wenda dibin da rojeke nû nîşan bide

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

خواطر أدبية

خلف الجدار

خواطر أدبية. . . خيوط الشمس